A presente proposta objetiva contribuir para o estabelecimento de parâmetros comuns às instituições de ensino de português no exterior. Trata-se de um projeto de alinhamento de cursos e de harmonização curricular para o ensino de Português como língua estrangeira (PLE) no âmbito da rede de ensino do Itamaraty, especificamente em países que têm o espanhol como (uma) língua oficial. Tal proposta foi desenhada, em particular, para os centros culturais brasileiros (CCBs) e núcleos de estudos brasileiros (NEBs), podendo contemplar também, em alguma medida, os leitorados.
+A proposta em foco tem por base a compreensão do português como língua pluricêntrica. Nessa perspectiva, busca-se, no cerne de sua textualização, discutir o ensino do idioma em unidades da rede de ensino do Itamaraty em países de língua oficial portuguesa e apresentar um referencial curricular que possa estruturar o desenvolvimento do trabalho nesses contextos, com indicação de uma orientação intercultural para a ação pedagógica. Tomando o seu ensino nas unidades da rede como uma experiência de interação com outra(s) variante(s), optou-se por uma denominação dos cursos, que caracterize a atividade educacional pelo seu aspecto mais notório, que é o da interculturalidade.
+A proposta curricular para cursos de literatura brasileira nas unidades da rede de ensino do Itamaraty no exterior configura-se como um referencial curricular sistematizado que visa oferecer orientações a profissionais que atuam no ensino de português como língua estrangeira (PLE). Embora tenha como destinatários os professores que atuam em atividades de ensino vinculadas à Rede Brasil Cultural do MRE, o alcance da proposta, em nossa compreensão, é bem mais amplo e entendemos que, por sua abrangência, ela pode contribuir para o trabalho pedagógico com a literatura, com forte exploração de suas potencialidades, também em outros contextos de ensino de português língua estrangeira.
+A capoeira envolve na sua prática uma comunicação que se dá através do diálogo entre o movimento do corpo com a musicalidade presente na roda, nas letras das cantigas e nos diversos toques dos seus instrumentos. O capoeirista estrangeiro depara-se com a necessidade de aprender também a língua portuguesa. Embora não haja imposição ou obrigatoriedade para a aprendizagem do idioma, o praticante de capoeira percebe que para acessar os segredos dessa arte é importante ter certo conhecimento da língua portuguesa, sobretudo do português brasileiro. A presente proposta curricular, portanto, configura-se como um material de apoio didático para fins específicos, que busca contemplar tanto aqueles que queiram apenas conhecer o vocabulário das cantigas como também os que desejam estabelecer comunicação básica em português, em contextos da capoeira ou em outros.
+Esta proposta é um documento norteador de escolhas relacionadas a programas de ensino de português como língua de herança a serem feitas por instituições brasileiras (formais e informais) que atuam em vários países com presença de imigrantes brasileiros. Dessa maneira, seu conteúdo poderá ser usado de maneira flexível pelas diversas instituições em relação à sequência e ao ritmo adotado para o processo de ensino-aprendizagem.
+O desenvolvimento desta proposta, direcionada a contextos de línguas de média distância, visa atender a necessidade de harmonização curricular e metodológica no ensino de português em unidades da rede do Itamaraty localizadas em países com expressiva variedade em relação à língua oficial e que demandam necessidade de serem consideradas especificidades decorrentes de vários aspectos sociolinguísticos, incluindo-se, invariavelmente, a distância tipológica entre o idioma-alvo (português) e as respectivas línguas locais. A proposta se caracteriza como ação de política linguística do Itamaraty para difusão do português no exterior, buscando atender demanda específica de sua própria rede e contribuir, pela natureza referencial do documento, tanto para o ensino do idioma em outros contextos institucionais, quanto para o fortalecimento da área, de maneira geral.
+Esta Proposta trata do alcance mundial da literatura para crianças e jovens produzida em língua portuguesa.
Especialmente considerando-se o caso do Brasil, é fundamental reconhecer a destacada tradição literária do país no gênero infantil/infantojuvenil, que já apresenta uma importância referida em inúmeros estudos de enfoque crítico, historiográfico e teórico por pesquisadores brasileiros e internacionais. Esse fato destaca a relevância da presente Proposta, que se amplia ainda com a recente repercussão da literatura brasileira em geral, e da infantil/infantojuvenil em particular, em escala mundial.
+A proposta, iniciativa do Ministério das Relações Exteriores com a Bienal de Quadrinhos de Curitiba, e da Fundação Alexandre de Gusmão, objetiva a projeção do quadrinho brasileiro e o ensino do português no exterior por meio de metodologia inovadora, de - senhada para ser utilizada na rede de unidades do Instituto Guimarães Rosa (IGRs), de NEBs e Leitorados. Esta iniciativa inaugura uma nova etapa do Programa Propostas Curriculares para Ensino de Português no Exterior, que poderá beneficiar um contingente muito maior de interessados, ao propiciar a professores, alunos e instituições de ensino um material não disponível no mercado, que favorece um inovador viés educacional objetiva a projeção do quadrinho brasileiro e o ensino do português no exterior por meio de metodologia inovadora, desenhada para ser utilizada na rede de unidades do Instituto Guimarães Rosa (IGRs), de NEBs e Leitorados.
+