Uso de itálico: mudanças entre as edições
Ir para navegação
Ir para pesquisar
Sem resumo de edição |
Sem resumo de edição |
||
Linha 16: | Linha 16: | ||
Exemplos: | Exemplos: | ||
: ''Détente'', '' | : ''Détente'', ''mutatis mutandis'', ''e-mail'', ''show'', ''check-in'', ''caput'', ''réveillon'', ''site'', ''status'', ''print''. | ||
'''Atenção:''' Em palavras estrangeiras ou de formação híbrida de uso comum ou aportuguesadas, não há necessidade de destaque, como, por exemplo: Internet, | '''Atenção:''' Em palavras estrangeiras ou de formação híbrida de uso comum ou aportuguesadas, não há necessidade de destaque, como, por exemplo: currículo, déficit, Internet, etc. | ||
Para mais detalhes, ver o verbete "Aportuguesamentos e uso de estrangeirismos". | Para mais detalhes, ver o verbete "Aportuguesamentos e uso de estrangeirismos". |
Edição das 20h12min de 16 de abril de 2020
(Manual de Redação da Presidência da República)
Emprega-se itálico em:
a) títulos de publicações (livros, revistas, jornais, periódicos etc.) ou títulos de congressos, conferências, slogans, lemas sem o uso de aspas (com inicial maiúscula em todas as palavras, exceto nas de ligação)
Exemplos:
- Foi publicada a nova edição da Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara.
- O documento foi aprovado na II Conferência Mundial para Pessoas com Deficiência.
b) palavras e as expressões em latim ou em outras línguas estrangeiras não incorporadas ao uso comum na língua portuguesa ou não aportuguesadas
Exemplos:
- Détente, mutatis mutandis, e-mail, show, check-in, caput, réveillon, site, status, print.
Atenção: Em palavras estrangeiras ou de formação híbrida de uso comum ou aportuguesadas, não há necessidade de destaque, como, por exemplo: currículo, déficit, Internet, etc.
Para mais detalhes, ver o verbete "Aportuguesamentos e uso de estrangeirismos".