Mudanças entre as edições de "Colocação pronominal"

De Manual de Redação - FUNAG
(Com um só verbo)
(Fatores que flexibilizam a regra de ênclise)
Linha 117: Linha 117:
  
  
: Locução adverbial de lugar:
+
Locução adverbial de lugar:
: • à esquerda;
 
: • à frente;
 
: • ao lado;
 
: • em cima;
 
: • de fora;
 
: • por perto;
 
: • por aqui;
 
: • em volta, etc.
 
  
 +
: à esquerda; à frente; ao lado; em cima; de fora; por perto; por aqui; em volta, etc.
  
: Locução adverbial de tempo:
 
: • pela manhã;
 
: • de noite;
 
: • à tarde;
 
: • de dia;
 
: • em breve;
 
: • às vezes;
 
: • de vez em quando, etc.
 
  
 +
Locução adverbial de tempo:
  
: Locução adverbial de modo:
+
: pela manhã; de noite; à tarde; de dia; em breve; às vezes; de vez em quando, etc.
: • em silêncio;
 
: • de cor;
 
: • ao contrário;
 
: • às pressas;
 
: • em vão;
 
: • às claras;
 
: • a sós;
 
: • à vontade;
 
: • ao acaso, etc.
 
  
  
: Locução adverbial de afirmação:
+
Locução adverbial de modo:
: • com certeza;
 
: • sem dúvida;
 
: • de fato;
 
: • na verdade;
 
: • por certo;
 
: • com efeito, etc.
 
  
 +
: em silêncio; de cor; ao contrário; às pressas; em vão; às claras; a sós; à vontade; ao acaso, etc.
  
: Locução adverbial de negação:
 
: • de modo algum;
 
: • de forma alguma;
 
: • de jeito nenhum;
 
: • de maneira nenhuma, etc.
 
  
 +
Locução adverbial de afirmação:
  
: Locução adverbial de intensidade:
+
: com certeza; sem dúvida; de fato; na verdade; por certo; com efeito, etc.
: • de muito;
 
: • de pouco;
 
: • de todo;
 
: • em excesso, etc.
 
  
  
: Locução adverbial de dúvida:
+
Locução adverbial de negação:
: com certeza;
+
 
: • quem sabe, etc.
+
: de modo algum; de forma alguma; de jeito nenhum; de maneira nenhuma, etc.
 +
 
 +
 
 +
Locução adverbial de intensidade:
 +
 
 +
: de muito; de pouco; de todo; em excesso, etc.
 +
 
 +
 
 +
Locução adverbial de dúvida:
 +
 
 +
: com certeza; quem sabe, etc.
  
  
Linha 181: Linha 155:
  
  
: Locução adverbial de afirmação:  
+
Locução adverbial de afirmação:  
: sim;
+
 
: • certamente;  
+
: sim; certamente; realmente; efetivamente; por certo; de fato; sem dúvida, etc.
: • realmente;  
+
 
: • efetivamente;
+
 
: • por certo;  
+
Locução adverbial de dúvida:
: de fato;
+
 
: • sem dúvida.
+
: acaso; porventura; possivelmente; provavelmente; quiçá; talvez, etc.
 +
 
 +
 
 +
Locução adverbial de intensidade:
 +
 
 +
: assaz; bastante; bem; demais; mais; menos; muito; pouco; tão; quase; quanto; demais; meio; todo; apenas; demasiadamente; em excesso; em demasia, etc.
  
  
: Locução adverbial de dúvida:
+
Locução adverbial de lugar:
: • acaso;
 
: • porventura;
 
: • possivelmente;
 
: • provavelmente;
 
: • quiçá;
 
: • talvez, etc.
 
  
 +
: abaixo; acima; adiante; aqui; aí; ali; aquém; além; atrás; fora; dentro; acolá; através; perto; longe; à direita; à esquerda; de longe; de perto; ao lado; por dentro; por fora; por aqui; por ali; para onde, etc.
  
: Locução adverbial de intensidade:
 
: • assaz;
 
: • bastante;
 
: • bem;
 
: • demais;
 
: • mais;
 
: • menos;
 
: • muito;
 
: • pouco;
 
: • tão;
 
: • quase;
 
: • quanto;
 
: • demais;
 
: • meio;
 
: • todo;
 
: • apenas;
 
: • demasiadamente;
 
: • em excesso;
 
: • em demasia, etc.
 
  
 +
Locução adverbial de modo:
  
: Locução adverbial de lugar:
+
: assim; bem; debalde; depressa; devagar; mal; melhor; pior; alerta; à toa; às claras; às ocultas; às pressas; ao léu; lado a lado; frente a frente, etc., e quase todos os terminados no sufixo -mente (calmamente, alegremente, etc.).
: • abaixo;  
 
: • acima;
 
: • adiante;  
 
: • aqui;
 
: • aí;
 
: • ali;  
 
: • aquém;  
 
: • além;
 
: • atrás;  
 
: • fora;
 
: • dentro;
 
: • acolá;
 
: • através;
 
: • perto;
 
: • longe;
 
: • à direita;  
 
: • à esquerda;  
 
: • de longe;
 
: • de perto;
 
: • ao lado;
 
: • por dentro;
 
: • por fora;
 
: • por aqui;
 
: • por ali;
 
: • para onde, etc.
 
  
  
: Locução adverbial de modo:
+
Locução adverbial de negação:  
: • assim;
 
: • bem;
 
: • debalde;
 
: • depressa;
 
: • devagar;
 
: • mal;
 
: • melhor;
 
: • pior;
 
: • alerta;
 
: • à toa;
 
: • às claras;
 
: • às ocultas;
 
: • às pressas;
 
: • ao léu;
 
: • lado a lado;
 
: • frente a frente, etc., e
 
: • quase todos os terminados no sufixo -mente (calmamente, alegremente, etc.).
 
  
 +
: não; de modo algum; de jeito nenhum; de forma alguma, etc.
  
: Locução adverbial de negação:
 
: • não;
 
: • de modo algum;
 
: • de jeito nenhum;
 
: • de forma alguma, etc.
 
  
 +
Locução adverbial de tempo:
  
: Locução adverbial de tempo:
+
: agora; ainda; amanhã; ontem; anteontem; antes; breve; cedo; tarde; depois; hoje; então; nunca; jamais; logo; sempre; outrora; já; raramente; à tarde; à noite; de manhã; de repente; de súbito; em breve; de quando em quando, etc.
: • agora;  
 
: • ainda;
 
: • amanhã;  
 
: • ontem;  
 
: • anteontem;  
 
: • antes;  
 
: • breve;  
 
: • cedo;  
 
: • tarde;  
 
: • depois;  
 
: • hoje;  
 
: • então;  
 
: • nunca;  
 
: • jamais;  
 
: • logo;
 
: • sempre;  
 
: • outrora;  
 
: • já;  
 
: • raramente;  
 
: • à tarde;  
 
: • à noite;  
 
: • de manhã;  
 
: • de repente;  
 
: • de súbito;
 
: • em breve;  
 
: • de quando em quando, etc.
 
  
  

Edição das 13h06min de 17 de abril de 2020

(Fonte: CUNHA, Celso; CINTRA, Lindley. Nova gramática do português contemporâneo. 3ª edição, Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 2001; https://www.normaculta.com.br/locucao-adverbial/)


Tipos de colocação pronominal



Em relação ao verbo, o pronome átono pode estar:


a) ENCLÍTICO (isto é, depois dele; essa é a regra em língua portuguesa): “Calei-me”

Sendo o pronome átono objeto direto ou indireto do verbo, a sua posição lógica, normal, é a ênclise.

b) PROCLÍTICO (isto é, antes dele): “Eu me calei"

c) MESOCLÍTICO (ou seja, no meio dele, colocação que só é possível com formas do futuro do presente ou do futuro do pretérito): “Calar-me-ei” “Calar-me-ia”


Fatores que flexibilizam a regra de ênclise



Com um só verbo

1. Quando o verbo está no FUTURO DO PRESENTE ou no FUTURO DO PRETÉRITO: somente PRÓCLISE ou MESÓCLISE do pronome.

[Nestes dois casos, o pronome pessoal reto obriga a próclise]

Eu me calarei.
Eu me calaria.


Calar-me-ei.
Calar-me-ia.


2. Fator que obriga a PRÓCLISE, a saber:

a) Orações que contêm palavra negativa (não, nunca, jamais, ninguém, nada, etc.) sem pausa entre a referida palavra e o verbo:

Não lhes dizia eu?
Nunca o vi tão sereno e obstinado.


b) Orações iniciadas com pronomes ou advérbios interrogativos:

Quem me busca a esta hora tardia?
Por que te assustas de cada vez?


c) Orações exclamativas ou que exprimem desejo:

Que o vento te leve os meus recados de saudade.
Que Deus o abençoe!


d) Orações subordinadas desenvolvidas, ainda que a conjunção esteja oculta:

Quando me deitei, à meia-noite, os preços estavam à altura do pescoço.
Que é que desejas te mande do Rio?


e) Gerúndio regido da preposição “em”:

Em lhe cheirando a homem chulo é com ele.


3. Não há ênclise ou próclise com PARTICÍPIOS. Quando o PARTICÍPIO vem desacompanhado de auxiliar, usa-se sempre a forma oblíqua regida de preposição.

Dada a mim a explicação, saiu.


4. Com os infinitivos, PRÓCLISE e ÊNCLISE são válidas, embora haja tendência para esta colocação pronominal.

Canta-me cantigas para me embalar!
Para não fitá-lo, deixei cair os olhos.


A ênclise é ainda mais empregada quando o pronome tem a forma “o” (principalmente no feminino “a”) e o infinitivo vem regido pela preposição “a”

Se soubesse, não continuaria a lê-lo.
Logo os outros, Camponeses e Operários, começam a imitá-la.


5. A PRÓCLISE pronominal pode ser também utilizada nos seguintes casos:

a) Advérbios (bem, mal, ainda, já, sempre, só, talvez) ou expressões adverbiais sem pausa que os separe.

Até a voz, dentro em pouco, já me parecia a mesma.
Só depois se senta no chão a chorar.


b) Orações em ordem inversa iniciada por objeto direto ou predicativo.

Tiram mais que na ceifa; isso te digo eu.


c) Sujeito anteposto ao verbo com o numeral “ambos” ou pronomes indefinidos (todo, tudo, alguém, outro, qualquer, etc.)

Alguém lhe bate nas costas.


d) Orações alternativas (ou / ora)

Das duas uma: ou as faz ela ou as faço eu.


e) Locuções adverbiais

Segundo a página https://www.normaculta.com.br/locucao-adverbial/ , “as locuções adverbiais podem ser classificadas em locuções adverbias de lugar, de tempo, de modo, de afirmação, de negação, de intensidade e de dúvida”.


Locução adverbial de lugar:

à esquerda; à frente; ao lado; em cima; de fora; por perto; por aqui; em volta, etc.


Locução adverbial de tempo:

pela manhã; de noite; à tarde; de dia; em breve; às vezes; de vez em quando, etc.


Locução adverbial de modo:

em silêncio; de cor; ao contrário; às pressas; em vão; às claras; a sós; à vontade; ao acaso, etc.


Locução adverbial de afirmação:

com certeza; sem dúvida; de fato; na verdade; por certo; com efeito, etc.


Locução adverbial de negação:

de modo algum; de forma alguma; de jeito nenhum; de maneira nenhuma, etc.


Locução adverbial de intensidade:

de muito; de pouco; de todo; em excesso, etc.


Locução adverbial de dúvida:

com certeza; quem sabe, etc.


Em outras gramáticas, como por exemplo, Gramática completa para concursos e vestibulares, de Nílson Teixeira de Almeida, existem outros exemplos de advérbios e locuções adverbiais:


Locução adverbial de afirmação:

sim; certamente; realmente; efetivamente; por certo; de fato; sem dúvida, etc.


Locução adverbial de dúvida:

acaso; porventura; possivelmente; provavelmente; quiçá; talvez, etc.


Locução adverbial de intensidade:

assaz; bastante; bem; demais; mais; menos; muito; pouco; tão; quase; quanto; demais; meio; todo; apenas; demasiadamente; em excesso; em demasia, etc.


Locução adverbial de lugar:

abaixo; acima; adiante; aqui; aí; ali; aquém; além; atrás; fora; dentro; acolá; através; perto; longe; à direita; à esquerda; de longe; de perto; ao lado; por dentro; por fora; por aqui; por ali; para onde, etc.


Locução adverbial de modo:

assim; bem; debalde; depressa; devagar; mal; melhor; pior; alerta; à toa; às claras; às ocultas; às pressas; ao léu; lado a lado; frente a frente, etc., e quase todos os terminados no sufixo -mente (calmamente, alegremente, etc.).


Locução adverbial de negação:

não; de modo algum; de jeito nenhum; de forma alguma, etc.


Locução adverbial de tempo:

agora; ainda; amanhã; ontem; anteontem; antes; breve; cedo; tarde; depois; hoje; então; nunca; jamais; logo; sempre; outrora; já; raramente; à tarde; à noite; de manhã; de repente; de súbito; em breve; de quando em quando, etc.


Exemplo:
Frase iniciada em “Desde cedo notabilizou-se” está incorreta.
O correto seria “Desde cedo se notabilizou” ou “Desde cedo, notabilizou-se”

Com uma locução verbal

Locuções verbais com verbo principal no INFINITIVO ou no GERÚNDIO permitem:

1. SEMPRE a ÊNCLISE

O roupeiro veio interromper-me.
Ia desenrolando-se a paisagem.


2. A PRÓCLISE ao verbo auxiliar ocorre quando há elemento que a justifique, a saber:

a) Palavra negativa

Ninguém o havia de dizer.
Rita é minha irmã, não me ficaria querendo mal e acabaria rindo também.


b) Pronomes ou advérbios interrogativos

Que é que me podia acontecer?


c) Orações iniciadas por palavras exclamativas ou orações que exprimem desejo (optativas)

Deus nos há de proteger!


d) Orações subordinadas desenvolvidas, inclusive com conjunção oculta

O sufrágio que me vai dar será para mim uma consagração.
Ega subiu ao seu quarto, onde outro criado lhe estava preparando o banho.


3. A ÊNCLISE ao verbo auxiliar é possível quando não há elemento atrativo de PRÓCLISE:

Ia-me esquecendo dela.


Quando o verbo principal está no PARTICÍPIO, o pronome átono não pode ser enclítico a ele, portanto, o pronome deverá ser PROCLÍTICO ou ENCLÍTICO ao verbo auxiliar.

Tenho-o trazido sempre, só hoje é que o viste?
Arrependa-se do que me disse, e tudo lhe será perdoado.

Dessa forma, existem três posições possíveis para o pronome em locuções verbais: próclise ao auxiliar, ênclise ao auxiliar (com hífen) e ênclise ao principal (com hífen). Embora a próclise ao verbo principal seja o mais corrente na língua falada no Brasil, a referida construção não é corroborada pela norma culta.


Exemplos de locuções verbais:
“O aluno se deve aplicar” (hipótese de próclise correta),
“O aluno deve-se aplicar” (hipótese de ênclise no verbo auxiliar correta),
“O aluno deve aplicar-se” (hipótese de ênclise no verbo principal correta),
Hipótese errada: “o aluno deve se aplicar” (hipótese de próclise no verbo principal errada)
Exemplos adaptados do livro Português instrumental, de Dileta Silveira Martins e Lúbia Scliar Zilberknop.