Cualquier afirmación categórica sobre Machado de Assis es como mínimo arriesgada, pero quizá Don Casmurro sea, seguido de cerca o junto con Memórias Póstumas de Brás Cubas, la novela más estudiada por la crítica y apreciada por los lectores dentro del conjunto admirable de la obra de nuestro escritor. Considerado um talento que un siglo después de su muerte se trona cada vez más hito em la literatura occidental, Machado creó uma verdadera ecuación literaria (por no decir psicológica y/o existencial) em Don Casmurro, um enigma y uma fascinación narrativos que, uma vez más, en esta traducción em lengua española, pone de manifiesto a escala universal la riqueza humana y trágica de esta trama.
Capitú es uma figura equiparable a los grandes personajes que constituyen el acervo de figuras femeninas que la literatura occidental u oriental há producido. Por eso podemos afirmar com convicción y orgullo que los lectores de lengua española, que tienen uma tradición literária tan opulenta, se enriquecerán com las ilusiones reales de Machado de Assis.
Cícero Sandroni – Presidente de La Academia Brasileira de Letras